Amabie Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps July 16, 2020 Amabie is a yōkai (Japanese monster). There is an interesting legend about it. - To read this article in Japanese Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps
枕中記(現代語訳)。 January 21, 2020 開元7年のことです。 呂翁という、神仙術を修得した道士がおりました。 邯鄲までの道中、宿屋で休んでおりました。 帽子を取り帯を緩め、荷物袋にもたれて座っていると、道を行く若者の姿が目に入りました。 彼は盧生という名で、粗末な短い服を着て黒い馬に乗り、田畑に行くところでした。 彼もまた宿屋に立ち寄り、呂翁と同じ席に座り、楽しそうに話しておりました。 しばらくの間、楽しそうに話をしておりましたが、盧生は自分の衣服がみすぼらしいのを見て、長いため息をついて言いました。 盧生:「男として生まれたのに成功を手にすることもできないで、このように苦悩しております。」 呂翁:「貴方の姿を見たところ、病気などで苦しんでいる様子もなく、先程まで楽しそうに話していたではないか。 何を苦しみ嘆いているのか?」 盧生:「私はただ生きているというだけです。 人生を楽しんでいるとはとても言えない状況です。」 呂翁:「これをよき人生と言えないのであれば、何が人生の幸福だと言うのだろうか。」 盧生:「男として世に生まれたのであれば、功名を立て名を揚げて、朝廷から出るときは将軍、朝廷の中では宰相となりたいものです。 豪華な食事を楽しみ、美声の歌を選んで聴き、一族繁栄して家は益々裕福になるでしょう。 そういう人生を歩むことができれば、よき人生だと心から言えるのではないでしょうか。 私は以前、学問を志し学芸に秀でて、当時自分では高位高官を手にすることも可能だと思っておりました。 もうすでに30歳になりますが、今も田畑の仕事に勤しむ生活です。 このような人生に苦しむのは当然ではないでしょうか。」 盧生はそう言い終えると、急に眠たくなってきたので少し横になろうと思いました。 宿屋の主人は、ちょうどその時に、黍を蒸そうとしておりました。 呂翁は荷物袋の中から枕を探り出し、盧生に渡しながら言いました。 呂翁:「この枕で眠りなさい。 貴方の望み通りの、人生の成功を楽しむことができるだろう。」 それは青磁の枕で、その両端に穴が空いておりました。 盧生が枕に頭を乗せると、その穴が次第に大きく明るくなるのでした。 体を起こしてその穴に入ると、自分の家に到着しました。 数か月後、清河の崔氏の娘を嫁にもらいました。 娘の容姿は大変美しく、彼の財産はどんどん豊かになり... Read more
枕中記(書き下し文)。 January 19, 2020 開元七年、道士に呂翁といふ者有り、神仙の術を得たり。 邯鄲の道中を行き、邸舍に息ひ、帽を摂り帯を弛め囊に隠りて坐す。 俄かに旅中の少年を見る。 乃ち盧生なり。 短褐を衣、青駒に乗り、将に田に適かんとし、亦邸中に止まる。 翁と席を共にして坐し、言笑殊に暢びやかなり。 之を久しくして、盧生其の衣装の敝褻なるを顧みて、乃ち長嘆息して曰はく、 「大丈夫世に生まれて諧はず、困しむこと是くの如きなり!」 翁曰はく、 「子の形体を観るに、苦無く恙無く、談諧方に適す。 而も其の困しむを嘆ずるは、何ぞや?」 生曰はく、 「吾は此れ苟に生くるのみ。 何ぞ適すと之れ謂はん?」 翁曰はく、 「此れを適すと謂はずして、何をか適すと謂はん?」 答へて曰はく、 「士の世に生まるるや、当に功を建て名を樹て、出でては将入りては相、鼎を列ねて食らひ、声を選びて聴き、族をして益昌んにして、家をして益肥えしむ。 然る後以て適と言ふべきか。 吾嘗て学に志し、遊芸に富み、自ら惟へらく当年青紫拾ふべしと。 今已に適に壮なるも、猶ほ畎畝に勤む。 困しむに非ずして何ぞや?」 言ひ訖はりて、目昏み寝ねんことを思ふ。 時に主人方に黍を蒸す。 翁乃ち囊中の枕を探り、以て之に授けて、曰はく、 「子吾が枕に枕せよ、当に子をして栄適志の如くならしむべし。」 其の枕は青磁にして、其の両端を竅にす。 生首を俛れて之に就くに、其の竅漸く大きく、明朗なるを見る。 乃ち身を挙げて入り、遂に其の家に至る。 数月にして、清河の崔氏の女を娶る。 女の容甚だ麗しく、生資愈厚く、生大いに悦ぶ。 是に由りて衣装服馭、日に益鮮盛たり。 明年、進士に挙げられ、第に登り褐を秘校に釋く。 制に応じ、渭南の尉に転ず。 俄かにして監察御史に遷り、起居舍人、知制誥に転ず。 三載、出でて同州を典り、陝の牧に遷る。 生の性、土功を好み、陝西自り河を鑿つこと八十里、以て通ぜざるを濟す。 邦人之を利とし、石に刻して徳を紀せり。 節を卞州に移し、河南道采訪使を領し、征きて京兆尹と為る。 是の歳、神武皇帝方に戎狄を事とし、土宇を恢宏す。 會吐蕃の悉抹邏及び燭龍の莽布支、瓜沙を攻陷し、節度使、王君毚新たに殺され、河湟震動す。 帝将帥の才を思ひ、遂に生を御史中丞、河西節度使に除す。 大いに戎... Read more
令和5年度第1回高認数学過去問解説 June 02, 2024 問1 【整式の計算、分数の計算、分母の有理化と乗法公式、集合】 問2 【一次不等式、文章題】 問3 【二次関数のグラフ、平方完成と頂点の座標】 問4 【二次関数の最大値・最小値、二次関数のグラフと$x$軸との共有点(二次方程式)、二次不等式】 問5 【三角比、文章題、三角比の相互関係、余弦定理、三角形の面積】 問6 【中央値、箱ひげ図、四分位範囲、四分位数、分散、散布図と相関係数】 ・ 高等学校卒業程度認定試験(高認)数学過去問解説に戻る。 Read more