Labels

AnimeManga119 アニメまんが119 ザンビア憲法和訳119 ジンバブエ憲法和訳117 ケニア憲法和訳114 高認数学過去問113 Literature109 ドミニカ共和国憲法和訳84 ウルグアイ憲法和訳82 オンライン補習塾81 タンザニア憲法和訳74 Education71 JapaneseHistory70 ナミビア憲法和訳70 日本史70 Story69 物語69 マラウイ憲法和訳66 コンゴ民主共和国憲法和訳59 アンゴラ憲法和訳56 各国憲法インデックス和訳56 モザンビーク憲法和訳52 ペルー憲法和訳51 パラグアイ憲法和訳50 高認化学過去問49 高認物理過去問49 ボツワナ憲法和訳48 ホンジュラス憲法和訳47 ルワンダ憲法和訳47 メキシコ憲法和訳46 グアテマラ憲法和訳45 チリ憲法和訳45 フリーランス時代44 Blog43 パナマ憲法和訳43 古文・漢文41 法律和訳41 ChineseHistory40 中国史40 エルサルバドル憲法和訳38 スーダン憲法和訳34 ニカラグア憲法和訳33 行政書士時代32 派遣エンジニア・設備管理技術者時代31 マダガスカル憲法和訳29 DragonBall26 ドラゴンボール26 第二種電工数学入門講座26 Ghibli25 Gundam25 アルゼンチン憲法和訳25 ガンダム25 ジブリ25 WebLog23 Game22 TarotCard22 ゲーム22 タロットカード22 カメルーン憲法和訳19 論文和訳19 Alternatives18 健康・医療18 FamousPerson15 有名人15 Dai14 WorldHistory14 ダイの大冒険14 世界史14 海運会社員時代13 JapaneseRealEstateLaw12 不動産法入門講座12 NPO職員時代11 Hokuto10 RurouniKenshin10 るろうに剣心10 不動産営業時代10 北斗の拳10 学習進度10 ココナラ8 Treemapping7 ツリーマップ7 Poetry5 セネガル憲法和訳2
Show more

令和6年度愛知県公立高校入試国語問4【漢文】

1 原文

 太宗、侍臣に謂ひて曰はく、「古人云ふ、
『鳥、林に棲むも、猶ほ其の高からざらんことを恐れ、復た木末に巣くふ。
魚、泉に蔵るるも、猶ほ其の深からざらんことを恐れ、復た其の下に窟穴す。
然れども人の獲る所と為る者は、皆、餌を貪るに由るが故なり。』と。

今、人臣、任を受けて、高位に居り、厚禄を食む。
当に須く忠正を履み、公清を踏むべし。
則ち災害無く、長く富貴を守らん。古人云ふ、
『禍福は門無し、惟だ人の召く所のみ。』と。

然らば其の身を陥るる者は、皆、財利を貪冒するが為めなり。
其の魚鳥と、何を以て異ならんや。
卿等、宜しく此の語を思ひ、用て鑑誡と為すべし。」と。
(『貞観政要』より)

2 現代語訳

 太宗がそばに控える家臣に言うことには、「古人は言った。
『鳥は林に住むも、それでもなお、高くないことを恐れ、さらに高い木の枝に巣くう。
魚は泉に住むも、それでもなお、深くないことを恐れ、さらに水中の洞穴に住んでいる。
それにもかかわらず、人に獲られてしまうのは、全て、餌を貪るためである。』と。

今の臣下は、任命されて高位にあり、多額の報酬を得ている。
当然、まじめで正しい行いをし、清廉潔白な生き方でなければならない。
そうすれば災いを招くことなく、長く富や地位を守れるだろう。古人は言った。
『禍福のための門があるわけではない、ただ人が自らこれを招くだけである。』と。

だから、自分の身を落としてしまう者は、全て、財物や利益を貪るためである。
先に挙げた鳥や魚と、何が違うのだろうか。
お前たち、よくよくこの言葉を考え、これを戒めとしなければならない。」と。

愛知県公立高校入試過去問古文・漢文現代語訳に戻る。

Popular posts from this blog

カメルーン共和国憲法(1972)【私訳】

枕中記(現代語訳)。

平成30年度愛知県公立高校入試(A)国語問4【漢文】