Labels

AnimeManga120 アニメまんが120 ザンビア憲法和訳119 ジンバブエ憲法和訳117 ケニア憲法和訳114 高認数学過去問113 Literature109 ドミニカ共和国憲法和訳84 ウルグアイ憲法和訳82 オンライン補習塾81 タンザニア憲法和訳74 Education71 JapaneseHistory70 ナミビア憲法和訳70 日本史70 Story69 物語69 マラウイ憲法和訳66 各国憲法インデックス和訳66 コンゴ民主共和国憲法和訳59 アンゴラ憲法和訳56 古文・漢文55 モザンビーク憲法和訳52 ペルー憲法和訳51 法律和訳51 パラグアイ憲法和訳50 南スーダン憲法和訳50 シエラレオネ憲法和訳49 高認化学過去問49 高認物理過去問49 ボツワナ憲法和訳48 ホンジュラス憲法和訳47 ルワンダ憲法和訳47 フリーランス時代46 メキシコ憲法和訳46 グアテマラ憲法和訳45 チリ憲法和訳45 Blog43 パナマ憲法和訳43 ChineseHistory40 中国史40 派遣エンジニア・設備管理技術者時代40 ブルンジ憲法和訳39 エルサルバドル憲法和訳38 チャド憲法和訳37 中央アフリカ憲法和訳36 コンゴ共和国憲法和訳35 スーダン憲法和訳34 ニカラグア憲法和訳33 行政書士時代32 マダガスカル憲法和訳29 トーゴ憲法和訳27 DragonBall26 ドラゴンボール26 第二種電工数学入門講座26 Ghibli25 Gundam25 アルゼンチン憲法和訳25 ガンダム25 ジブリ25 WebLog23 Game22 TarotCard22 ゲーム22 セネガル憲法和訳22 タロットカード22 ベナン憲法和訳20 カメルーン憲法和訳19 論文和訳19 Alternatives18 リベリア憲法和訳18 健康・医療18 FamousPerson15 有名人15 Dai14 WorldHistory14 ダイの大冒険14 世界史14 海運会社員時代13 JapaneseRealEstateLaw12 不動産法入門講座12 NPO職員時代11 Hokuto10 RurouniKenshin10 るろうに剣心10 不動産営業時代10 北斗の拳10 学習進度10 ココナラ8 Treemapping7 ツリーマップ7 Poetry5
Show more

平成28年度第1回高認国語問4【漢文】

1 原文(書き下し文)

 王籍の若耶溪に入るの詩に云ふ、「蟬噪ぎて林逾静かに、鳥鳴きて山更に幽かなり」と。江南以て文外断絶と為し、物に異議無し。簡文吟詠して、之を忘るる能はず。孝元諷味して、以て復た得べからずと為し、懐旧志には籍の伝に載するに至る。
范陽の盧詢祖は、鄴下の才俊なるが、乃ち言ふ、「此れ語を成さず、何ぞ能に事とせん」と。魏収も亦その論を然りとす。詩に云ふ、「蕭蕭として馬鳴く、悠悠たる旆旌」と。毛伝に曰はく、「諠譁ならざるを言ふなり」と。吾毎に此の解の情致有るを歎ず。籍の詩はこの意にのみ生ぜし。
(『顔氏家訓』より)

2 現代語訳

 王籍の若耶溪に入るという詩にある。「蟬噪ぎて林逾静かに、鳥鳴きて山更に幽かなり。」江南は全ての文学において飛び抜けていて、これに異議はない。簡文は吟詠して、これを忘れることができなかった。孝元は諷誦玩味して、このような詩句に二度とお目にかかれないだろうとお思いになり、懐旧志に籍の伝として記載されることとなった。
范陽の盧詢祖は、鄴における俊才であったが、次にように言った。「これは意味を成さない、どうして佳作であろうか。」魏収もまたその論を然りとした。詩経にある。「蕭蕭として馬鳴く、悠悠たる旆旌。」毛伝は言った。「やかましくないことを意味するものである。」私は常にこの解釈に趣きが有ることに感嘆する。籍の詩はこの意味においてのみ生じ得るものである。

高等学校卒業程度認定試験(高認)国語過去問古文・漢文現代語訳に戻る。

Popular posts from this blog

前文

愛知県公立高校入試過去問古文・漢文現代語訳

トーゴ共和国憲法(2024)【私訳】