市
Today's Chinese character of Japanese is "市".
This Chinese character means market or city.
You can watch how to write this. - (「市」の書き順(筆順)動画 - 漢字書き順辞典)
There are 2 ways to read this, "し" or "いち".
"市場 (しじょう or いちば)" means market.
"市 (し)" is one of the municipal divisions, so it's added after the name of the city.
For example, "名古屋市 (なごやし)" is Nagoya city, "京都市 (きょうとし)" is Kyoto city.
There are other municipal divisions.
"町 (まち, ちょう)" means town, and "村 (むら, そん)" means village.
There are about 1,700 "市町村 (しちょうそん)".
The upper administrative divisions of them are "都道府県 (とどうふけん)".
"東京都 (とうきょうと, Tokyo-to)",
"北海道 (ほっかいどう, Hokkaido)",
"大阪府 (おおさかふ, Osaka-fu)" and "京都府 (きょうとふ, Kyoto-fu)",
and "○○県 (○○けん, ○○-ken)".
This Chinese character means market or city.
You can watch how to write this. - (「市」の書き順(筆順)動画 - 漢字書き順辞典)
There are 2 ways to read this, "し" or "いち".
"市場 (しじょう or いちば)" means market.
"市 (し)" is one of the municipal divisions, so it's added after the name of the city.
For example, "名古屋市 (なごやし)" is Nagoya city, "京都市 (きょうとし)" is Kyoto city.
There are other municipal divisions.
"町 (まち, ちょう)" means town, and "村 (むら, そん)" means village.
There are about 1,700 "市町村 (しちょうそん)".
The upper administrative divisions of them are "都道府県 (とどうふけん)".
"東京都 (とうきょうと, Tokyo-to)",
"北海道 (ほっかいどう, Hokkaido)",
"大阪府 (おおさかふ, Osaka-fu)" and "京都府 (きょうとふ, Kyoto-fu)",
and "○○県 (○○けん, ○○-ken)".
By Higashi-Mikawa Kyōjindō Shujin (東三河狂人堂主人)