平成26年度第1回高認国語問4【漢文】
1 原文(書き下し文)
既に到る。郡兵は三千にして、羌は万余。赤亭を攻囲すること数十日。詡命じて強弩発する勿れ、潜に小弩を発せよと。羌力弱くして至る能はずと謂ひ、兵を并せて急に攻む。 是に於て二十の強弩をして共に射しむ。一人発すれば中らざる無し。羌大いに驚く。詡因つて城を出でて奮撃す。明日悉くその兵を陳し、東郭門より出でて、北郭門に入らしめ、衣服を貿易して回転すること数周。羌その数を知らず。相恐動す。詡潜に浅水に於て伏を設けて、その走路を候ふ。羌果して大いに奔る。因つて掩撃して大いにこれを破る。賊是に由つて敗散す。
(『十八史略』より)
2 現代語訳
既に到着した。郡兵は三千で、羌族の兵は一万余り。赤亭を攻囲すること数十日。詡が命じるには、強弩を発射してはならない、密かに小弩を発射せよと。羌族は、力が弱いので届かないのだと思い、兵を合わせて急襲した。 ここで二十の強弩を一斉に発射させた。発射すれば命中しない者はいなかった。羌族は大いに驚いた。詡はこれにより、城を出て奮撃した。翌日、全ての兵を整列させて、東の城門から出て、北の城門へ入らせ、衣服を取り替えてこれを繰り返すこと数周。羌族はその兵数を把握できなくなった。皆恐れて動揺した。詡は密かに浅水に伏兵を置いて、その逃げ道を窺った。羌族は果たして大勢逃げ出した。よって不意打ちして大いにこれを破った。賊はこれによって敗散した。
・高等学校卒業程度認定試験(高認)国語過去問古文・漢文現代語訳に戻る。