第58条【野党の保障】 Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps November 22, 2024 第5編【野党】第58条 憲法により、政府の政策に反対する政党に対して、反対する権利を保障する。憲法により、野党がその任務を遂行できる地位を保障する。法律により、この地位を定義し、野党党首の権利及び義務並びにこれに関連するものについて定めるものとする。・セネガル共和国憲法(2001)【私訳】へ戻る。 Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps
セネガル共和国憲法(2001)【私訳】 November 17, 2024 前文 第1編【国家及び主権】 第1条【世俗的、民主的かつ社会的な共和国、法の下の平等、公用語及び国語、標語、国旗、国璽及び国歌、共和国の原則】、第2条【首都】、第3条【国民主権、参政権】 第4条【政党及びその連合並びに無所属候補者】、第5条【差別行為及び地域主義的プロパガンダの禁止】、第6条【共和国の機関】 第2編【基本的な権利及び自由並びに市民の義務】 第7条【人間の不可侵、人権、法の下の平等、男女平等、機会均等、身分に基づく資格及び特権の禁止】、第8条【基本的な個人の自由、経済的及び社会的な権利並びに集団的権利の保障】、第9条【適正手続の保障、ジェノサイド等に関する国際法、弁護権】 第10条【自己の意見を表明及び普及する権利】、第11条【報道機関の設置の自由】、第12条【団体を設立する権利】 第13条【通信の秘密の不可侵】、第14条【居住移転の自由】、第15条【財産権の保障、土地に対する権利の男女平等】 第16条【住居の不可侵】 【婚姻及び家庭】 第17条【婚姻及び家庭の保護、健康の保障、障害者、高齢者及び女性の保護】、第18条【強制結婚の禁止】、第19条【女性の財産権】 第20条【子を養育する権利及び義務、国及び公共団体による支援及び保護】 【教育】 第21条【子どもの教育を保障する前提条件及び公共機関の整備】、第22条【公立学校による教育及び訓練の義務及び責任、就学の権利、識字率向上のための活動】、第23条【私立学校の設立】 【宗教及びそのコミュニティ】 第24条【良心の自由、宗教の自由及び実践並びに宗教教育者の職業の保障、宗教機関及びコミュニティの権利及び自由】 【労働】 第25条【労働権、労働組合及び職能団体、男女差別の禁止、スト権、労働条件、労働者に与える支援及び保護】、第25-1条【天然資源の帰属、利用、開発及び管理、土地資源の保全】、第25-2条【健全な環境に対する権利、環境を保護、保全及び改善する公権力の責任】 第25-3条【市民の義務】 第3編【大統領】 第26条【大統領選挙】、第27条【任期、多選制限】、第28条【被選挙権】 第29条【立候補の届出】、第30条【候補者名簿の作成及び公表、選挙人の招集】、第31条【選挙期日】 第32条【裁判所による規制及び平等の保障】、第33条【投票日、当選者の決定】、第34条【候補者の死亡、確定的な障害又は辞 Read more
枕中記(現代語訳)。 January 21, 2020 開元7年のことです。 呂翁という、神仙術を修得した道士がおりました。 邯鄲までの道中、宿屋で休んでおりました。 帽子を取り帯を緩め、荷物袋にもたれて座っていると、道を行く若者の姿が目に入りました。 彼は盧生という名で、粗末な短い服を着て黒い馬に乗り、田畑に行くところでした。 彼もまた宿屋に立ち寄り、呂翁と同じ席に座り、楽しそうに話しておりました。 しばらくの間、楽しそうに話をしておりましたが、盧生は自分の衣服がみすぼらしいのを見て、長いため息をついて言いました。 盧生:「男として生まれたのに成功を手にすることもできないで、このように苦悩しております。」 呂翁:「貴方の姿を見たところ、病気などで苦しんでいる様子もなく、先程まで楽しそうに話していたではないか。 何を苦しみ嘆いているのか?」 盧生:「私はただ生きているというだけです。 人生を楽しんでいるとはとても言えない状況です。」 呂翁:「これをよき人生と言えないのであれば、何が人生の幸福だと言うのだろうか。」 盧生:「男として世に生まれたのであれば、功名を立て名を揚げて、朝廷から出るときは将軍、朝廷の中では宰相となりたいものです。 豪華な食事を楽しみ、美声の歌を選んで聴き、一族繁栄して家は益々裕福になるでしょう。 そういう人生を歩むことができれば、よき人生だと心から言えるのではないでしょうか。 私は以前、学問を志し学芸に秀でて、当時自分では高位高官を手にすることも可能だと思っておりました。 もうすでに30歳になりますが、今も田畑の仕事に勤しむ生活です。 このような人生に苦しむのは当然ではないでしょうか。」 盧生はそう言い終えると、急に眠たくなってきたので少し横になろうと思いました。 宿屋の主人は、ちょうどその時に、黍を蒸そうとしておりました。 呂翁は荷物袋の中から枕を探り出し、盧生に渡しながら言いました。 呂翁:「この枕で眠りなさい。 貴方の望み通りの、人生の成功を楽しむことができるだろう。」 それは青磁の枕で、その両端に穴が空いておりました。 盧生が枕に頭を乗せると、その穴が次第に大きく明るくなるのでした。 体を起こしてその穴に入ると、自分の家に到着しました。 数か月後、清河の崔氏の娘を嫁にもらいました。 娘の容姿は大変美しく、彼の財産はどんどん豊かになり Read more
平成30年度愛知県公立高校入試(A)国語問4【漢文】 August 24, 2021 1 原文 鄭人、郷校に遊び、以て執政を論ず。 然明、子産に謂ひて曰はく、 「郷校を毀たば如何。」と。 子産曰はく、 「何ぞ為さん。 夫人朝夕して退きて遊び、以て執政の善否を議す。 其の善しとする所の者は、吾則ち之を行ひ、其の悪しとする所の者は、吾則ち之を改めん。 是れ吾が師なり。 之を若何ぞ之を毀たん。 我、忠善を以て怨みを損するを聞く。 威を作して以て怨みを防ぐを聞かず。 豈に遽かに止めしめざらんや。 然れども猶ほ川を防ぐがごとし。 大決のを犯す所は、人を傷つくること必ず多し。 吾救ふこと克はざるなり。 小決して道かしむるに如かず。 吾聞きて之を薬とするに如かざるなり。」と。 (『春秋左氏伝』より) 2 現代語訳 鄭の国の人々が、村里の学校に集まって、子産の政治を批評した。 然明は子産に言った。 「学校を廃止したらどうですか。」 子産は言った。 「どうしてそんなことをしたりしようか。 人々は朝と夕に出仕して勤務が終わると集まり、政治の善し悪しを議論する。 人々が善いと言うことを、私は行っているし、人々が悪いと言うことを、私は改めている。 私にとって教師のようなものである。 どうして廃止したりしようか。 私は、真心をこめて善を行うことで人の恨みを減らすことができると聞いたことはある。 威圧を加えることで人の怨みを防ぐことができると聞いたことはない。 すぐに人々の批判をやめさせることはできないことではない。 しかし、それは川の水を防ごうとするようなものである。 堤防が大きく切れると、人々に被害を与えることが必ず多いものである。 私には救うことができなくなってしまう。 少しずつ堤防を切って水を導く方が得策である。 私は議論を聞いて、それを役立てる方がよいと思う。」 ・ 愛知県公立高校入試過去問古文・漢文現代語訳に戻る。 Read more